Saturday, November 16, 2013

Second Birthday in Yale

At 12 am, they sneaked into the main door of my building - I don't know how? They all tried to fool me saying that Mitalee, who was at my home some time ago, stole the key to my apartment - something I fell for initially, but later just didnot make sense - it was lying exactly where it was supposed to be (and also I dropped Mitalee to the shuttle that came to pick her up, after which I couldn't have entered my house back without keys in my hand!). However, they left the answer lingering. Banging, clanging my door at night, Shashi, Anwar, Mitalee, Mansi and Keerthi surprised me on my birthday!

"Dhokla kahaan hai?" everyone squeaked immediately! I had invited them earlier that day since I had made dhoklas that turned out to be awesome - Mitalee had her share of it! Mansi escaped out in the end saying she had too much work to complete. Others hadn't replied. Clearly they were planning to surprise. So as soon as they arrived, I had to rush into the kitchen to make the dhoklas for them - 12.15 am at night! While i prepared for them, they prepared for me...Tiramitsu that they had got! While I mixed and prepared my makeshift "contraption" for steaming the dhoklas in the pan, they were ready with the candles dotting a smiley on the sweet they had got!

While the dhoklas steamed for 15 minutes, I celebrated my birthday! With one tiramitsu over my face, Mansi saved one out of the remaining 4 (before others finished it) for me! The dhoklas were almost ready until I washed my face off the cream...Mansi gave the lovely sponge a cut over which I poured the sugared tadka! And eventually it was ready to eat. I relished the tiramitsu as much as they liked the dhokla! Then I slept!

The day was bright and happy. Sun was out in the clear sky and it wasn't freezing to death. The air had a resonance which kept me lifted!

My phone was undergoing a cathartic experience. Messages simultaneously from Facebook, Gmail, Skype, Whatsapp and phone-calls were jamming my phone time and again. I think every possible application was busy delivering me birthday wishes. I restarted my phone multiple times to relieve it of its diarrhoea. I wonder how much microwave that the device purged, made way into my body yesterday!

In the evening, my program mate Brent gave me a lovely little drawing for my birthday - something that I had asked him for long time ago. It was a post-it-size sketch of the Rudolph Hall - beautifully rendered. Later that evening, I decided to craft a wood-project in the workshop - a phone stand for resting my phone over video calls. The project didnot turn out as I expected it to be, and I gave up too soon, since I had a session to attend (the PhD Dialogue, seminar series). The Dialogues were too intellectual, and I merely enjoyed the illustrations and debates that went on in the room.

Later that evening I went to attend a concert in which my friend Reena's composition (who is pursuing her PhD at the Yale school of Music) was going to take place. I thoroughly enjoyed her composition. I came home and prepared some quick food. Decided to go to bed early after the late night surprise the earlier day.

This morning, as I reached my studio, two things happened: I received an autographed catalogue from Barry Bergdoll (former chief curator, MOMA, Architecture & Design Dept), something I had left at MoMA for him to sign. Secondly, Brent had corrected the wood work of my project and kept a nicely chiseled phone-stand on my table. It look perfect!

































And thus, everything around the birthday seemed perfect. The pleasant weather continues meanwhile.

---

Thank you all for making this day special!

And meanwhile - I still wonder how these people got into my house :P

Wednesday, November 06, 2013

Translation

Song : Jaage Hain
Music : A R Rahman
Lyrics : Gulzar
Singers : Chithra K S, Madras Chorale Group, A R Rahman


Jage hain der tak, hamen kuchh der sone do
Thodee see rat aur hai, subah toh hone do
Aadhe adhure khwab jo pure naa ho sake
Ek bar phir se nind me woh khwab bone do

---

Awake for some time now, let me for another while, sleep on
A slight night is left yet, let the morning dawn 
The half imagined dreams that could not be accomplished
Once again, back in the sleep, let them be sown